- Italiano: Terra d'ombra bruciata
- Inglese: Burnt umber
- Francese: Terre d'ombre brûlée
- Cinese: 焦赭
- Giapponese: 焦げ茶色
- Greco: μαύρης καμένης γης
- Latino: Holocaustum umber
- Spagnolo: Rojizo-Marron
- Catalano: Ombra torrada
- Portoghese: Umber queimado
- Tedesco: Gebrannte Umbra
- Swahili: kuteketezwa umber
- Ceco: pozemek spáleného stínu
- Hawaiano: aina o ka wela malu
- Irlandese: talamh scáth scorched
- Islandese: land gosong skugga
- Mongolo: шатсан сүүдэр газар
- Norvegese: land av svidd skygge
- Olandese: land van de verschroeide schaduw
- Polacco: wypalonej ziemi cień
- Rumeno: teren de umbra pârjolit
- Russo: земля выжженной тени
- Slovacco: pozemok spáleného tieňa
- Svedese: land brända skugga
- Turco: kavrulmuş gölge arazi
- Ucraino: земля випаленої тіні
- Ungherese: föld felperzselt árnyék
- Vietnamita: đất của bóng cháy sém
- Somalo: dalka hooska gubteen
- Bosniaco: zemlja spaljene shadow
lunedì 10 ottobre 2016
Step02, traduzione
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento